Khi tiếng Anh bị Việt Nam hóa
Đăng 8 năm trướcNhững câu, những từ tiếng Anh chỉ có người Việt teen mới hiểu bởi nó được Việt hóa một cách rất trực tiếp từ nghĩa của từng từ sẽ khiến bạn phải cười
No star where, no table, young buffalo hay life is afternoon là những từ những câu tiếng Anh đã được giới trẻ Viêt hóa một các trực tiếp từ nghĩa của từng từ. Không biết ai nghĩ ra những từ, những câu tiếng Anh mang phong cách Việt Nam này, mà cũng không rõ nó có từ bao giờ, nhưng bạn sẽ thấy nhiều người trong giới trẻ Việt Nam hay sử dụng. Nó có thể khiến bạn bật cười, nhưng sau đó cũng khiến ta phải suy ngẫm vì sự sáng tạo đầy lo lắng cho một thế hệ này.
Ugly tiger = xấu hổ
young buffalo = trẻ trâu
No star where = không sao đâu
I have money, I have right
Like is move = thích thì nhích
I love you die up die down = anh yêu em chết lên chết xuống
Go dust = đi bụi
Like is afternoon