Nữ Nhân Hoa - Đàn Guzheng cover

Ca khúc 'Nữ Nhân Hoa' nằm trong album tiếng Phổ thông '女人花 (Nữ Nhân Hoa)' của nữ ca sĩ Mai Diễm Phương phát hành năm 1997. Mai Diễm Phương được mệnh danh là Bách Biến Thiên Hậu (Nữ hoàng Trăm Dạng); bất kể là trên làng nhạc hay trong giới điện ảnh, cô luôn mang đến công chúng cảm giác mới mẻ và kỳ lạ.

,

Nữ nhân hoa (The Lady of Flowers) là một trong những ca khúc nổi tiếng nhất của Mai Diễm Phương, ra mắt năm 1997 trong album cùng tên của cô. Bài hát nói về khao khát được trân trọng, yêu thương của người phụ nữ, do Lý An Tu đoán nỗi lòng của Mai Diễm Phương để viết lời. Phần nhạc do Trần Diệu Xuyên sáng tác. Trước khi hợp tác, Trần Diệu Xuyên và Lý An Tu đều chưa từng gặp Mai Diễm Phương. Dù từng viết nhạc cho Lưu Đức Hoa và nhiều ca sĩ tên tuổi, hai nhạc sĩ thấp thỏm, lo lắng khi có cơ hội làm việc với danh ca, bởi trong lòng họ, Mai Diễm Phương là minh tinh xa vời, khó với tới.

Lý An Tu tìm đọc những câu chuyện tình cảm của Mai Diễm Phương, tưởng tượng tâm tình của cô. Anh nghĩ: "Mai Diễm Phương để lại ấn tượng là người mạnh mẽ, thẳng thắn, dám yêu dám hận. Nhưng ai biết nỗi lòng cô ấy?". Nhạc sĩ quyết định mượn hình ảnh cuộc đời của một đóa hoa từ lúc chớm nở tới tàn úa, thể hiện tâm tư của người phụ nữ.

Về phần nhạc, ban đầu Trần Diệu Xuyên viết hai phiên bản phong cách hoàn toàn khác biệt. Một trầm lắng, một réo rắt. Không biết nên chọn cái nào, ông nhờ Lý An Tu tư vấn. Hai người chọn bản đầu tiên. Trần Diệu Xuyên chia sẻ trên Xinhuatừng có nhiều người chê ca khúc mang hơi thở cũ kỹ, khó gây ấn tượng song anh và Lý An Tu đều tự tin "sẽ làm nên điều gì đó" với ca khúc này.

Không chỉ trở thành ca khúc được yêu thích bậc nhất của huyền thoại nhạc Pop Hoa ngữ, ca khúc còn được xếp vào hàng sáng tác kinh điển với đề tài về phụ nữ. Theo Sohu, Nữ nhân hoa nhận được đồng cảm của phụ nữ ở nhiều lứa tuổi, người độc thân lẫn người đã có gia đình. Bài hát gắn liền với cuộc đời Mai Diễm Phương. Lần cuối cùng gặp Trần Diệu Xuyên và Lý An Tu (khoảng nửa năm trước khi qua đời tháng 12/2003), Mai Diễm Phương nói: "Hai người viết cho tôi một bài mà tôi phải hát cả cuộc đời".

“Hoa nở trong chốc lát không tồn tại được lâu, người con gái giống như một đóa hoa, hoa lại giống như một giấc mộng”— trích lời ca khúc "Nữ Nhân Hoa" của Mai Diễm Phương

Dưới đây là nhạc khúc "Nữ Nhân Hoa" được mình cover lại bằng đàn Guzheng - Một loại nhạc cụ dân tộc truyền thống của Trung Quốc, xin mời mọi người cùng thưởng thức!

【Nữ Nhân Hoa】女人花 | 古筝 - Guzheng cover | Martin Trieu Guzheng