Nguyễn Minh Ngọc Hà Dream as if you'll live forever. Live as if you'll die today. - James Dean -

13 từ tiếng Anh có ý nghĩa hoàn toàn khác ở các quốc gia khác nhau

Đăng 7 năm trước

Tiếng Anh là ngôn ngữ thông dụng để giao tiếp khi đi du lịch nhưng có những từ có ý nghĩa hoàn toàn khác ở các quốc gia khác nhau. Bạn hãy ghi nhớ 13 từ này để tránh sự hiểu lầm, thậm chí là bất hòa không đáng có nhé.

1. Gift (quà tặng): Tiếng Đức, Thụy Điển và Đan Mạch có nghĩa là thuốc độc, cũng có nghĩa là đã kết hôn theo tiếng Thụy Điển và Đan Mạch.

2. Fart (đánh rắm): Tiếng Đan Mạch có nghĩa là tốc độ.

3. Car (xe hơi): Tiếng Albania có nghĩa là "của quý".

4. Kiss (hôn): Tiếng Thụy Điển có nghĩa là đi tiểu.

5. Preservative (chất bảo quản): Tiếng Pháp có nghĩa là bao cao su.

6. Brat (trẻ con ngỗ nghịch): Tiếng Nga có nghĩa là em trai.

7. Trombone (kèn Trombone): Tiếng Pháp có nghĩa là kẹp giấy.

8. Retard (làm chậm trễ/trì hoãn): Tiếng Pháp có nghĩa là muộn.

9. Bra (áo ngực): Tiếng Thụy Điển có nghĩa là tốt.

10. Peach (quả đào): Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ có nghĩa là âm đạo.

11. Beach (bờ biển/bãi biển): Tiếng Hindi (một trong nhiều ngôn ngữ chính thức của Ấn Độ) có nghĩa là ở giữa.

12. Sick (bị ốm): Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ có nghĩa là mẹ kiếp.

13. LOL (cười phá lên): Tiếng Hà Lan có nghĩa là "của quý".

Bonus

Theo Scoopwhoop

Dịch: Ngọc Hà - Ohay TV

Xem thêm:

Chủ đề chính: #sự_hiểu_lầm

Bình luận về bài viết này
0 bình luận

Đang tải bình luận...


Đang tải nội dung cho bạn