John Tran ''Sự khoan dung là món quà lớn nhất của tâm hồn; nó đòi hỏi nỗi lực của bộ não cũng nhiều như khi bạn phải giữ thăng bằng khi đi xe đạp''. - Hellen Keller

Những cách để nói ''Xin chào'' bằng tiếng Hàn Quốc

Đăng 5 năm trước

Học cách nói “Xin chào” là điều quan trọng trong bất kỳ ngôn ngữ nào nhưng bạn còn cần phải học cách chào đúng bằng tiếng Hàn để tránh khiến người khác mất lòng. Cách nói “xin chào” cơ bản là “anyoung haseyo”, nhưng có nhiều biến thể khác mà bạn nên cân nhắc sử dụng tùy vào tình huống thân mật hay trang trọng. Ngoài ra, còn có một vài cách chào liên quan mà bạn có thể sử dụng tùy tình huống.

Dưới đây là danh sách ngắn gọn cách nói “xin chào” bằng tiếng Hàn mà bạn có thể thấy hữu ích. Mặc dù mất khoảng vài ngày để học đọc bảng chữ cái tiếng Hàn nhưng điều này không khó và là cách đơn giản nhất để học từ mới cũng như phát âm chính xác. Bài viết này dùng cả bảng chữ cái Latinh và bảng chữ cái tiếng Hàn, Hangul.

A - Nói "Xin chào" cơ bản:

1. Nói "anyoung" giữa bạn bè với nhau.

Các cụm từ bên dưới là những cách phổ biến nhất để chào người khác và có nghĩa giống nhau. Điểm khác biệt chính là mức độ tôn trọng đi kèm. Bạn cần đảm bảo sử dụng đúng cụm từ trong đúng ngữ cảnh.

Đây là cách thân mật nhất để nói "chào" hay "xin chào". Trong Hangul, cụm từ này được viết là 안녕 và được phát âm là "ahn yong."

  • Sử dụng cách chào hỏi này với bạn bè và người thân bằng tuổi hoặc nhỏ tuổi hơn. Đây là cách chào thân mật, không trang trọng nên bạn chỉ có thể dùng với người quen có quan hệ gần gũi.
  • Tránh dùng cụm từ này với người có địa vị cao hơn bạn, ví dụ như giáo viên, người giám sát hoặc người lớn tuổi. Ngoài ra, tránh dùng cách chào này với người lạ.
  • Cách chào này gần đồng nghĩa với câu “chúc khỏe mạnh” hoặc “chúc bình yên”.

2. Dùng "anyoung haseyo" trong hầu hết các tình huống.

Phát âm cách chào này là ahn-yong hah-say-yoh. Đây là cách chào được sử dụng phổ biến nhất và có thể dùng cho hầu hết mọi người, đặc biệt là người mà bạn muốn thể hiện sự tôn trọng. Trong Hangul, cụm từ này được viết là 안녕하세요.

  • Bạn có thể dùng anyoung haseyo với cả bạn bè (đặc biệt là bạn lớn tuổi hơn) và người lớn tuổi. Đây không phải là cách trang trọng nhất để chào người khác nhưng vẫn được xem là cách lịch sự để nói “xin chào”. Vì vậy, cụm từ này phù hợp với hầu hết các tình huống chào hỏi hàng ngày.
  • Cụm từ này được dùng trong suốt mọi thời điểm và không thay đổi dựa trên thời gian trong ngày. Không có cụm từ riêng dành cho “chào buổi trưa”, “chào buổi chiều” hay “chúc một ngày vui vẻ”. Tuy nhiên, có một cụm từ riêng để “chào buổi sáng” nhưng không được sử dụng thường xuyên.
  • Cách chào này nói chung nghĩa là “cầu chúc khỏe mạnh” hoặc “cầu chúc bình yên”. Sự khác biệt duy nhất giữa cụm từ này với "anyoung" là cách chào này lịch sự hơn.

3. Chuyển sang dùng "anyoung hashimnikka" để thể hiện mức độ tôn trọng cao hơn.

Dùng cách chào này khi muốn thể hiện mức độ chân thành hoặc tôn trọng cao nhất có thể. Trong Hangul, cụm từ này là 안녕하십니까, phát âm là "ahn-yong hahshim-nee-kah."

  • Là cách chào trang trọng nên cụm từ này ít được sử dụng giữa bạn bè hoặc người thân trong sinh hoạt hàng ngày. Một dịp có thể dùng lời chào này có thể là sự xuất hiện của một vị khách quan trọng hoặc đáng tôn trọng. Ngoài ra, có thể dùng cụm từ này với người bạn yêu quý và chưa gặp trong một thời gian để thể hiện cảm xúc nồng nhiệt hơn khi chào.
  • Cách phát âm thô của cụm từ anyoung hashimnikka là "an-yoh hashim-nee-kah".

B. Những cách chào khác:

1. Trả lời điện thoại bằng "yeoboseyo".

Trong Hangul, cụm từ này được viết là 여보세요 và phát âm là "yo-bo-say-yoh".

  • Dùng cách chào này khi nghe điện thoại từ bất kỳ ai ở bên kia đầu dây.
  • Cách chào này được xem là khá lịch sự nhưng chỉ được sử dụng khi nói chuyện trong điện thoại. Người ta không dùng yeoboseyo khi nói trực tiếp.

2. Nói "jo-un a-chim" vào buổi sáng.

Cụm từ này được dịch thoáng là “buổi sáng tốt lành” và viết là 좋은 아침. Phát âm cách chào này là "jong-un ah-chim".

  • Đây là cách thay thế để chào ai đó vào buổi sáng nhưng không phải là cách chào buổi sáng phổ biến.
  • Anyoung haseyo vẫn là cách nói “xin chào” tiêu chuẩn, ngay cả vào buổi sáng.
  • Jo-un a-chim đơn giản là một lựa chọn khác cho bạn sử dụng nếu muốn thay đổi cách nói. 

3. Nói "mannaseo bangapseumnida" khi gặp người mới quen biết.

Cụm từ này được viết là 만나서 반갑습니다 và phát âm là "mahn-nah-soh pahn-ghap-sum-nee-dah".

  • Cụm từ này tương đương với "rất vui được gặp bạn". Cách dịch sát nghĩa hơn sẽ là "vì được gặp bạn nên tôi rất vui".
  • Cách trang trọng và lịch sự nhất để chào người khác là nói “mannaseo bangapseumnida” và đây là cụm từ bạn nên dùng khi gặp người có vẻ lớn tuổi hơn hoặc ở trong bối cảnh trang trọng, chuyên nghiệp.
  • Có thể nói “mannaseo bangawoyo” khi gặp ai đó. Cách chào này vẫn được xem là lịch sự nhưng thân mật hơn một chút. Cụm từ này có thể thích hợp khi bạn gặp một người bạn cùng lớp mới, bạn của bạn hoặc người lạ có vẻ bằng tuổi hoặc nhỏ hơn trong bối cảnh xã hội thông thường.
  • Trong Hangul, cụm từ mannaseo bangawoyo được viết là 만나서 반가워요 và phát âm là mahn-nah-sayoh pahn-ghah-wo-yoh.

Theo Wikihow

Việt hóa: Martin Triệu

Chủ đề chính: #tiếng_hàn_quốc

Bình luận về bài viết này
0 bình luận

Đang tải bình luận...


Đang tải nội dung cho bạn